«Kaze ni Naritai» - Я  хочу стать ветром

Перевод на русский: Бегущая в ночи (begyshaya@yandex.ru)

 

Комментарий переводчика: «Kaze ni Naritai» - одна из моих самых любимый  песен. Потрясающая  гитарная баллада, где Огата Мегуми (Харука) с помощью голоса выразила всё то, что осталось за кадром в анимэ, полностью раскрывает образ Харуки Тэно.

Композиция затрагивает самые сокровенные струны души, хотя  минорного звучания не имеет.

Посвящается  хозяйке  www.emsemble.nm.ru  Мичиру Кайо   

          

            I

 

Прошу, не спрашивай меня,

Откуда я к тебе пришла.

Не береди  тех старых ран,

Что в сердце навсегда.

Не  вспоминай  вчерашний день,

Что не  вернется  никогда.

Не  останавливай  меня  

В  стремлении  мечтать.

 

В  сердце даже сейчас

Мечта бушует  бурей,

Что, как  морские  волны,

О камни бьётся  вновь.

Мне не хватает силы,

Но я кричу стихие:

"Бросаю  вызов я тебе,

Моя  любимая волна!"

 

Пр:

Каждый выбирает

Свой  путь сам.

Я сделала выбор свой...

Я  хочу стать  ветром,

Ветром телом и душой.

        

          II

 

Прошу я, не  кори меня

За   то, что не была нежна.

И  не оплакивай меня,

Ведь эта боль - моя.

 

Пусть цветок  нашей любви,

Что   сердце   не забудет -

Пускай  цветёт он вечно,

Храня  души тепло.

Мечты людей, как солнце,

Как небо, безграничны.

Я обещаю защищать  

В мире счастье и добро.

 

Пр:

Это трудный путь - 

Путь воина.

Я сделала выбор свой.

Я хочу стать ветром,

Ветром телом и душой.

 

Я хочу  быть  ветром,

Ветром телом и душой.

 

 

на главную